下面你将看到的是2021翻译硕士日语复习资料:盘点助词「より」用法,希望对你的复习有所帮助。考生们在进行2021翻译硕士复习时,要扎实掌握该科目考试常考知识点以及基础知识点,自己的答题技能。
2021翻译硕士日语复习资料:盘点助词「より」用法
说起助词「より」的含义,很多同学脑海里闪现出的是在比较句中学过的“比”的含义,「より」用与比较句中提示比较的对象,这是「より」最常见的用法之一,除此之外,它还有其它的用法,社长今天给大家盘点一下「より」的几个用法。
接续方法:名词、动词、助动词+「より」
1.「より」表示比较的基准
例:
①今年は去年よりずっと暑いです。/今年比去年热得多。
②英語を習うより日本語を習いたい。/比起学英语来,更想学日语。
③想像していたよりも彼女は元気だ。/她比我想象的有精神。
2.「より」表示限定
例:
①こうするよりほかに仕方がない。/除了这样做之外没有其他办法。
②それで断るより仕方がない。/那么,就只有拒绝了。
③手術を受けるよりほかにないでしょう。/您除了做手术之外没有别的办法了。
3.「より」表示起点,比「から」郑重、用于书面语
例:
①写真展は明日より開催されます。/摄影展从明天开始。
②この文章は前書きより引用した。/这篇文章引自前言。
③満七歳より入学を許可する。/满七岁允许入学。
【特别推荐】
掌握越多的翻译硕士知识点对同学们的考研复习越有帮助,访问文都考研网专硕复习栏目可查看更多考研复习资料。

文都考研微信