临考阶段,咱们再来巩固一下翻译部分,来做2020考研英语真题翻译练习!文都考研小编认为,临近考试正确的复习模式就是反复刷真题,做题百遍其义自见,同学们燃起来鸭,2020考研加油!

2020考研英语翻译真题练习:18-49

原文 :A native literary drama had been created, its alliance with the public playhouses established, and at least some of its great traditions had been begun.

译文:一种本土文学戏剧形式诞生了,它与公共剧院结成联盟,至少它的一些优良传统开始登上历史舞台了。

【题目考点】伴随状语,并列结构,被动语态

【句子结构】本句是一个由and连接的并列句。and前的句子主干为一个被动语态的简单句:a … drama had been created, with引导一个伴随状语;and后的句子也为一个被动语态的简单句:some of its great traditions had been begun。

【重点词汇】alliance作为名词意为“联盟,联合;联姻”,常与介词with进行搭配使用。establish作为动词意为“建立,创办”,也可引申为“诞生”。at least为固定搭配,表示“至少”。tradition作为名词表示“传统,惯例”。

相关阅读:

文都2020考研真题解析直播课

各科目2020考研真题答案及解析汇总(预测)

以上是2020考研英语真题18-45的翻译练习,同学们,认真看相关的试题解析,搞明白了原理,再遇到类似的题型才不会慌,不再错。