2021考研英语阅读训练计划从泰戈尔的《飞鸟集》欣赏开始吧!原文+译文,如果遇到重点英语词汇,还会给大家标记出来进行例句解说,希望2021考研人,都能顺利翻译出看到的句子,懂其形,知其意。更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
【2020全国硕士研究生考试成绩排名查询 一研为定·复试礼盒限时抢 【直播】文都2021考研焕燃计划】
2021考研英语阅读翻译:飞鸟集7
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
lameness
n. 跛, 瘸, 残废
参考例句:
Having been laughed at for his lameness,the boy became shy and inhibited. 那男孩因跛脚被人讥笑,变得羞怯而压抑。
By reason of his lameness the boy could not play games. 这男孩因脚跛不能做游戏。
以上就是文都考研给大家整理出来的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到?看名著读诗文就是其中一个考研英语阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!