2021考研复习,很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,soap来看看这个考研英语词汇怎么翻译,现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

2021考研英语词汇句中翻译:soap

The world's longest-running soap is Coronation Street, first shown on British TV in 1960.

上面这句话应该怎么翻译?

错误翻译:世界上最·长的肥皂在加冕典礼街出售,(这个消息)首先由英国电视台于1960年播出。

正确翻译:世界上最·长的肥皂剧是《加冕典礼街》,由英国电视台于1960年首播。

一锤定音:  本例的soap(名词)意为“肥皂剧”,即白天播放的电视连续剧。这种剧以家庭伦理等为主题,肥皂商曾用它做广告,因此而得名。此处的soap也作soap opera。

以上内容就是给大家看看soap这个考研英语词汇应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!

推荐阅读:

文都2021考研【科科通】系列讲座

文都2021考研焕然计划(双优通关班)

一研为定·2020考研复试礼包  //  2021考研初试大礼包