这是2021考研英语双语复习材料,列夫托尔斯泰作品-复活。《复活》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,该书取材于一件真实事件。同学们,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

【HOT】文都考研2021考研新大纲深度解析

2021考研英语综合备考:复活45章

"One thing more. The Procureur gave me a pass for visiting this person in prison, but they tell me I must also get a permission from the governor in order to get an interview at another time and in another place than those appointed. Is this necessary?"

“我还有一件事要向您请教。检察官给了我一张到监狱探望这人的许可证,可是监狱官员对我说,要在规定日期和地点以外探监,还得经省长批准。真的需要这个手续吗?”

"Yes, I think so. But the governor is away at present; a vice-governor is in his place. And he is such an impenetrable fool that you'll scarcely be able to do anything with him."

“我想是的。不过现在省长不在,由副省长管事。可他是个十足的笨蛋,您找他是什么事也办不成的。”

"Is it Meslennikoff?"

“您是说马斯连尼科夫吗?”

"Yes."

“是的。”

"I know him," said Nekhludoff, and got up to go.

“我认识他,”聂赫留朵夫说着站起来,准备告辞。

At this moment a horribly ugly, little, bony, snub-nosed, yellow-faced woman flew into the room. It was the advocate's wife, who did not seem to be in the least bit troubled by her ugliness. She was attired in the most original manner; she seemed enveloped in something made of velvet and silk, something yellow and green, and her thin hair was crimped.

这当儿,一个又黄又瘦、生着狮子鼻、奇丑无比的矮小女人快步闯进房间里来。她就是律师的妻子。她对自己的丑陋显然毫不在意,不仅打扮得与众不同,十分古怪——身上的衣服又是丝绒又是绸缎,颜色鹅黄加上碧绿,——而且她那头稀疏的头发也卷过了。

She stepped out triumphantly into the ante-room, followed by a tall, smiling man, with a greenish complexion, dressed in a coat with silk facings, and a white tie. This was an author. Nekhludoff knew him by sight.

她得意扬扬地闯进接待室。和她同来的是一个高个子男人,脸色如土,满面笑容,身穿缎子翻领的礼服,系一条白领带。这是个作家,聂赫留朵夫认得他。

She opened the cabinet door and said, "Anatole, you must come to me. Here is Simeon Ivanovitch, who will read his poems, and you must absolutely come and read about Garshin."

“阿纳托里,”她推开门说,“你来。你看,谢苗·伊凡内奇答应给我们朗诵他的诗,你可得念念迦尔洵①的作品。”

Nekhludoff noticed that she whispered something to her husband, and, thinking it was something concerning him, wished to go away, but she caught him up and said: "I beg your pardon, Prince, I know you, and, thinking an introduction superfluous, I beg you to stay and take part in our literary matinee. It will be most interesting. M. Fanarin will read."

聂赫留朵夫刚要走,可是律师的妻子同丈夫咬了个耳朵,立刻转过身来对他说话。

--------

①迦尔洵(1855—1888)——俄国作家。

以上就是文都考研给大家整理出来的2021考研英语双语复习材料-复活,英语阅读怎么训练自己才能得到?多读多看就准没错,希望准备报考2021考研学子能够好好利用以上资料,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!