2021考研复习,很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,the ins and the outs来看看这个考研英语词汇怎么翻译,现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

2021考研大纲解析专题【直播预约】    文都考研文化季“传播大使”招募令 等你来

2021考研英语词汇句中翻译

The ins and the outs quarrelled with one another about the general election.

上面这句话应该怎么翻译?

错误翻译:里里外外都为大选而互相争吵。

正确翻译:执政党和在野党为大选而互相争吵。

一锤定音: the ins and the outs意为“执政党和在野党”,应将它与the ins and outs(“曲折”)区别开来。

以上内容就是考研英语词汇应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!