2021考研英语双语阅读: 陀思妥耶夫斯基的经典英文小说《罪与罚》。每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到,咱们今天就开始从罪与罚 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
【HOT】文都考研2021考研新大纲深度解析"You are either mad, or . . ." began Zametov, and he broke off, as though stunned by the idea that had suddenly flashed into his mind.
“你要么疯了,要么……”扎米托夫开始说,然后他停了下来,似乎被突然闪现在他脑海中的想法惊呆了。
"Or? Or what? What? Come, tell me!"
“或者?或者什么?什么?来,告诉我!”
"Nothing," said Zametov, getting angry, "it's all nonsense!"
“没什么,”扎米托夫生气地说,“全是胡说八道!”
Both were silent. After his sudden fit of laughter Raskolnikov became suddenly thoughtful and melancholy. He put his elbow on the table and leaned his head on his hand. He seemed to have completely forgotten Zametov. The silence lasted for some time.
两人都沉默不语。突然一阵大笑之后,拉斯柯尔尼科夫突然变得若有所思,变得忧郁起来。他把胳膊肘放在桌子上,把头靠在手上。他似乎完全忘记了扎米托夫。沉默持续了一段时间。
"Why don't you drink your tea? It's getting cold," said Zametov.
“你为什么不喝茶呢?天快凉了,”扎米托夫说。
"What! Tea? Oh, yes. . . ." Raskolnikov sipped the glass, put a morsel of bread in his mouth and, suddenly looking at Zametov, seemed to remember everything and pulled himself together. At the same moment his face resumed its original mocking expression. He went on drinking tea.
“什么!茶?哦,是的……”拉斯柯尔尼科夫啜了一口玻璃杯,把一小块面包放进嘴里,突然看着扎米托夫,似乎记起了一切,振作起来。与此同时,他的脸又恢复了原来的嘲弄表情。他继续喝茶。
"There have been a great many of these crimes lately," said Zametov. "Only the other day I read in the /Moscow News/ that a whole gang of false coiners had been caught in Moscow. It was a regular society. They used to forge tickets!"
扎梅托夫说:“最近发生了很多这样的犯罪事件。”“就在前几天,我在”莫斯科新闻“上看到,莫斯科抓到了一群造假币的人。那是一个正规的社会。他们过去常常伪造门票!”
"Oh, but it was a long time ago! I read about it a month ago," Raskolnikov answered calmly. "So you consider them criminals?" he added, smiling.
“哦,但那是很久以前的事了!我一个月前读到过,”拉斯柯尔尼科夫平静地回答。“那么你认为他们是罪犯了?”他微笑着补充道。
"Of course they are criminals."
“他们当然是罪犯。”
以上就是文都考研给大家整理的2021考研英语双语阅读小说:罪与罚。英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!