考研英语复习:文都考研网,每日更新考研英语复习资料,词汇,语法,长难句,作文……你想要的,这里都有!本文整理2021英语翻译:发展中国家变革提速。如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!
2021考研英语 · 何凯文硬核提分课程
in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization&mdashwith all the far reaching changes in social patterns that followed&mdashwas spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
译文:
在早期的已经实现工业化的欧洲国家里,其工业化进程以及随之而来的社会结构的深刻变革,持续了大约一个世纪,然而如今一个发展中国家只需要十年左右就能完成同样的过程。
词汇记忆要点:
industrialize(industry, industrialization)
far-reaching
pattern
follow
spread
spread over
whereas
undergo
or so
结构和汉译逻辑记忆要点:
注意介词in的宾语是country,而不是后面的process,好多人会看错。
with介词后面的宾语是changes,它前面有all the far reaching修饰,后面还有in social patterns和that followed定语从句修饰。翻译的顺序是从后往前。
spreadover,考虑到上文主语是process,应该翻译为“持续,延续”。
whereas翻译为“然而”。
or so跟在数字后面表示“大约,左右”。