考研英语复习:何凯文每日一句系列,文都考研网,每日更新!如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!本文整理2021考研英语何凯文每日一句第305句。同时提醒大家,KK的21考研英语点睛班已经开班啦,想要学习的同学不要错过哦~
组:
A句:Unlike issues such as abortion and gun control, Supreme Court justices’ views on copyright are seldom scrutinized during the appointment process, making it harder to predict how they’ll rule.
B句:Justices’ views on abortion or gun control have been inspected.
A句:与堕胎和枪支管制等问题不同,最 高法院大法官的任命过程中极少审查他们对版权的看法。这令预测他们如何裁决更加困难。
B句:大法官们对堕胎和控枪的看法已经被审查过了。
第二组:
A句:One of the gravest errors was maintaining that the effects of natural selection, the key link of evolution, could not be observed in a single human lifetime.
B句:According to the author, the effects of natural selection can be detected within decades of years.
A句:其中最严重的错误是:坚持认为自然选择的影响不可能在个人短暂的一生中被观察到。
B句:作者认为,自然选择的效果(进化论)能在几十年的时间中被识别。
第三组:
A句:Perhaps because innovators at the frontier invest so much more in finding and training candidates, they take a longer term view of the employer-employee relationship.
B句:Frontier innovators prefer to prevent short-termism.
A句:也许是因为边缘投资的创新者在寻找和培训人力方面投入了更多精力,所以他们看待劳资关系的角度更长远。
B句:前沿创新者更愿意防范短期主义。
第四组:
A句:We are not machines; it is not sustainable for us to push ourselves at the cost of our well-being. Whether it is in medicine or any other field, we should ensure that our cultures nurture goal diversity and being more than just your work.
B句:Our culture in the medical field does not encourage doctors to prioritize personal well-being.
A句:我们不是机器,对我们而言,以自身的幸福为代价不停地逼迫自己是不可持续的。无论是在医学还是其他领域,都应该确保我们的文化鼓励多样性目标,而不仅仅是工作。
B句:我们在医学领域的文化没有鼓励医生优先考虑个人幸福。
第五组:
A句:Economic pressure may encourage consolidation of some families into bigger but more populous single-family homes
B句:Nuclear families may not be seen as preferable as before.
A句:经济压力也许会鼓励一些家庭合并成人口更多更大的单户家庭。
B句:核心家庭将不像以前那样被认为是可取的。
第六组:
A句:Black Americans were more than five times as likely than whites to have attended a for-profit university.
B句:The black people maybe more likely to be rejected by the non-for-profituniversity.
A句:这一差距可能与受教育的机会有关-美国黑人上营利性大学的可能性是白人的五倍多。
B句:黑人更可能被非盈利类的大学拒收。
第七组:
A句:Few believe that the French fashion houses would act if it were not for growing consumer pressure.
B句:It is generally believed that the customers’ desire underlies fashion industry’s sustainability campaigns.
A句:很少人相信,若没有来自消费者越来越大的压力,法国时装公司会采取行动。
B句:大家都认为消费者的渴望是时尚行业环保活动的原因。
第八组:
A句:It remains unclear, too, whether the programs can consistently recruit enough high-potential students to sustain profitable operations once theyexhaust their venture capital.
B句:The programs now are largely sustained by funds from investors.
A句:目前还有一件事情不清楚,一旦这些项目耗尽了风险资本,它们是否能够持续招聘足够多的高潜力学生,以维持盈利的运作。
B句:这些项目目前很大程度依靠投资者的资金维持。
第九组:
A句:If their role in diagnostic testing and routine operations such as hip replacements was conceived as a positive way to reduce waiting times, the delivery of highly complex mental health services is a different matter.
B句:The private companies should not be encouraged to offer mental health services.
A句:如果他们在诊断测试和常规手术(如髋关节置换术)中的积极作用是减少等待时间,那么提供高度复杂的心理健康服务则是另一回事。
B句:私人公司不应该被鼓励进入精神健康服务领域。
第十组:
A句:Herbal remedies,opium ,music therapy and spinning stools fell in and out of vogue.
B句:Herbal remedies were once in fashion.
A句:草药、鸦片、音乐疗法和旋转凳都曾各领分骚。
B句:草药疗法曾经流行过。
第十一组:
A句:A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work.
B句:Most previous surveys found that home offered greater relaxation than the workplace.
A句:一项新的研究表明,与大多数调查不同的是,人们实际上在家比在工作时压力更大。
B句:大部分之前的研究发现家提供了比工作场所更大的放松。
第十二组:
A句:There have been a number of studies showing that, beyond a certain point, more wealth does not necessarily equal more happiness – true at a societal level as well as an individual one.
B句:The author believes that GDP should be complemented by other factors.
A句:有许多研究表明,过了某一个点之后,更多的财富并不一定等于更多的幸福——在个人层面和社会层面都是如此。
B句:作者认为GDP应辅以其他因素。
同学们,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句开始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化命 题思路。这样就能最 大化的利用每日一句!