2022考研的小伙伴们,在面对考研英语长难句时是否感觉无从下手,长难句要想取得首先要打下坚实的词汇基础,其次还要学会从语法的角度对句子进行分解,文都考研为大家精选了历年考研试题中的长难句,一起来看吧~


>>2022考研英语长难句练习汇总

It Is against that background that the information commissioner, Elizabeth Denham, has issued her damning verdict against the Royal Free hospital trust under the NHS, which handed over to DeepMind the records of 1.6 million patients In 2015 on the basis of a vague agreement which took far too little account of the patients' rights and their expectations of privacy.

语法分析:It Is against that background that the information commissioner, Elizabeth Denham, has issued her damning verdict against the Royal Free hospital trust under the NHS是强调句。符合“It is +被强调的部分+that/who+其他部分”句式,且删掉it is that后能够构成一个完整的句子,所以是强调句,翻译为正是……。which handed over to DeepMind the records of 1.6 million patients In 2015 on the basis of a vague agreement引导的从句是定语从句,修饰the Royal Free hospital trust,定语太长,顺译即可。which took far too little account of the patients' rights and their expectations of privacy,which引导的定语从句,修饰agreement。顺译即可,which都需要翻译出来。

翻译:正是在这种背景下,信息专员伊丽莎白·德纳姆发布了她对英国国家医疗服务系统(NHS)下属的皇家自由医院信托基金(Royal Free hospital trust)的定罪判决,该信托基金在2015年根据一项模糊的协议将160万病人的病例交给了深度思维公司。这项协议基本没有考虑患者的权利以及其对隐私的期。

以上是文都考研为考生整理的“2022考研英语长难句练习”相关内容,希望对大家有帮助,文都考研小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语相关信息尽在文都考研英语复习频道