2022考研的小伙伴们,在面对考研英语长难句时是否感觉无从下手,长难句要想取得首先要打下坚实的词汇基础,其次还要学会从语法的角度对句子进行分解,文都考研为大家精选了历年考研试题中的长难句,一起来看吧~


>>2022考研英语长难句练习汇总
 

As the authors recount, this applies when employees are being assessed by their managers for qualities such as intelligence, decisiveness and leadership.

【主干】 this applies。

【修饰成分】when employees are being assessed by their managers for qualities such as intelligence, decisiveness and leadership 作状语。其中such as为同位语的标志词,所以intelligence, decisiveness and leadership 在句中作同位语,解释说明前面的qualities 。 As the authors recount,因为as在从句中做recount的宾语,做成分,所以as引导定语从句,修饰后面的主句,as应该翻译为“正如…那样”。在文章前面提到了this所指代的内容,主要指上文提及的“光环效应”。

【翻译】正如作者所述,“光环效应”同样适用于经理评估他们手下员工的智力、 决策力以及领导力等素质。