2022考研初试时间为:2021年12月25日-27日,距离考试仅一个月左右的时间,文都考研网为大家整理考研英语长难句的练习。英语的学习,不仅要记住单词,更要理解长句的语句逻辑,长难句的学习对英语能力的提升有很大的帮助,快来一起学习。

①The Industrial Revolution didn’t go so well for Luddites ②whose jobs were displaced by mechanized looms,③but it eventually raised living standards and created more jobs than it destroyed.

(1) 本句较长,首先要进行断句,本句可通过从属连词whose和逗号断成三部分。

(2) 本句是一个并列句,第 一部分和第三部分是句子的主干结构,通过并列连词but进行连接。第二部分是一个定语从句,其先行词为Luddites(卢德分子,反对新技术的人),此定语从句翻译时遵循小8原则,前置翻译,即工作被机械化织布机取代的卢德分子。第三部分中还包含一个并列结构,and并列raised living standards和created more jobs,than it destroyed是一个比较状语从句。

(3) 译文:工业革命对那些工作被机械化织布机取代的卢德分子不太友好,但它最终提升了生活水平,创造了比它毁灭的更多的工作。