2023考研初试时间预计在12月中下旬,同学们在学习时不仅要记住单词,更要理解长句的语句逻辑,长难句的学习对英语能力的提升有很大的帮助,文都考研网为大家整理考研英语长难句的练习,快来一起学习。
“There has been a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve,” says Amrisha Vaish, a psychology researcher at the University of Virginia, adding that this revival is part of a larger recognition that emotions aren’t binary—feelings that may be advantageous in one context may be harmful in another.
句型结构:
A. 主干:“There has been a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve,” says Amrisha Vaish.
翻译:阿穆瑞沙.瓦依莎说:“应该重新什么是内疚,以及内疚可以扮演什么角色。”
B. 修饰成分:
① a psychology researcher at the University of Virginia,作Amrisha Vaish的同位语。
翻译:佛吉尼亚大学心理学研究员
② adding that this revival is part of a larger recognition that emotions aren’t binary—feelings that may be advantageous in one context may be harmful in another,此句是adding that作状语从句;this revival is part of a larger recognition是add 的宾语从句;emotions aren’t binary是recognition的同位语从句;破折号后面的内容起解释、说明的作用;that may be advantageous in one context may be harmful in another作feeling的同位语。
翻译:他补充说道,这种反思是一种更广泛的认知的一部分,即情感不是双重的,在一种情境中可能有害。
C. 组成整句:佛吉尼亚大学心理学研究员阿穆瑞沙.瓦依莎说:“应该重新什么是内疚,以及内疚可以扮演什么角色。”他补充说道,这种反思是一种更广泛的认知的一部分,即情感不是双重的,在一种情境中可能有害。