词汇是考研英语的基础,句法是考研英语的难点。这里给大家带来了2020考研英语辅导复习资料之句法篇,以下给大家详细举例说明。

2020考研英语一复习规划辅导:句法篇

2020年考研英语复习已经可以拉开帷幕,考研《大纲》规定“考生应准确理解概念或结构较复杂的英文文字材料的能力”。而考生需要面对的考研阅读文章,句子往往不是很“友好”,举例来说:

While there are almost as many definition of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

此句中的practice本身具有多个词义,有“练习、实践、熟练、通常做法、业务等”在此句中根据上下文应译成“现代习惯的做法(方法)”。另外,本句虽然词汇不复杂,但是理解把握含义却非常困难,需要考生对句子成分进行正确的识别。分别由while,as...as,和that引导让步,比较和定语从句。理解句中的关系后,全句可译为“几乎每个历史学家对史学都有自己的界定,但是现代史学家的实践最趋向于认为历史学是试图重现过去的重大史实并对其作出解释。”

因此,考生在备考2020年考研英语的过程中,语法需要一定的补强。考研英语虽然不直接考语法知识,但是对语法的考察贯穿整个考试。最重要的是需要考生正确识别句子成分,从而理解句与句之间的逻辑关系。

(一)补充语法知识

语法基础也是考生需要做的重要功课,语法的补强方法众多,考生既可以通过文都专门的语法长难句课程学习,也可以从市面上购买语法书进行自学。但是需要注意,考生不需要讲语法书从头翻到尾,只需要截取部分章节阅读即可。举例来说,如果不太理解独立主格,那么只需要阅读独立主格这一章便行了。将语法书当做字典来用是最-好的方法,因为考研语法也有侧重点,时态和情态动词等知识在考察上,相对就比较弱化,不必要花大量时间与精力在上面。

(二)长难句翻译练习

除了补强语法理论知识,更需要大家进行大量的练习。建议大家可以每天练习两到三个长难句的翻译。建议大家可购买何凯文老师主编的《2020考研英语长难句解密》或其他参考书籍,参照书中的语法解析,参考翻译等。最重要的是每天坚持不懈的演练。英语的学习重在积累。参考书只是帮助我们的工具,每天的坚持与总结才是成功的钥匙。

推荐阅读:

2019考研冲刺班

2019考研政治冲刺点睛班

2019考研英语考前点睛班