阅读是我们英语水平不错的途径,这里有考研英语资料,在考研英语考试中,理解理解更是占据了不少的卷面,内容也常常跟随着时代的脚步而设。所以来和文都考研一起来看看这些有趣的双语新闻吧!

考研英语资料:美国CDC要求民众避免食用长叶莴苣

All the romaine lettuce in the U.S. is currentlyunsafe to eat, the Centers for Disease Control andPrevention has said, warning consumers that an E. coli outbreak is linked to the salad staple.

美国疾病预防与控制中心(CDC)近日表示,所有美国长叶莴苣都不能安全食用,并警告消费者大肠杆菌疫情的爆发与以长叶莴苣为主的沙拉有关。

The warning comes after 32 people in 11 statesreported E. coli infections. The number of ill people isexpected to increase, says Laura Gieraltowski, teamlead of the CDC's foodborne outbreak responseteam.

该警告是在11个州共报告32起大肠杆菌感染病例后发布的。美国疾病预防与控制中心食源性疫情应对小组负责人Laura Gieraltowski表示,患者数预计还会有所增加。

Gieraltowski says the CDC took the somewhat extreme measure of warning people to avoidall romaine lettuce because the agency has not yet identified a common grower or supplierthat could be the source of the outbreak.

Gieraltowski称,CDC已采取非常措施,以警告人们不再食用生菜,因为该机构尚未确定潜在病源为同一种植者或供应商。

California, which grows the majority of romaine lettuce shipped around the country this timeof year, has reported the highest number of E. coli cases in the current outbreak, with 10 people infected so far. Investigators will likely look into those cases to determine where thelettuce came from and where it was sent.

每年的这个时候,加州都会为全美各地提供大量长叶莴苣,而加州所报告的大肠杆菌病例是目前最多的,目前已有10个。调查人员将会追踪这些病例,以确定长叶莴苣的来源与销地。

"Where the cases are can often give us information on how the food was distributed," Gieraltowski says.

Gieraltowski表示:“疫情所在地往往会为我们提供长叶莴苣的分销途径。”

Romaine lettuce itself is not inherently more likely to cause E. coli outbreaks than similarproduce. But vegetable row crops, which include leafy greens like romaine, are a majorsource of E. coli, according to Gieraltowski.

长叶莴苣本质上并不比同类产品更易于造成大肠杆菌感染。但据Gierltowski所述,大肠杆菌主要源于行栽作物,包括长叶莴苣这类带叶蔬菜。

Such crops are responsible for about 40% of E. coli outbreaks.

这类农产品是约40%大肠杆菌疫情的罪魁祸首。

以上内容文都考研网为大家整理的有趣又实用的考研英语阅读,让我们一起来快乐学习(*^▽^*)。关注文都考研网,英语学习,就在这里!

【文章推荐】

文都2019考研百万大模考

2019考研冲刺班

2019考研政治冲刺点睛班

2019考研英语考前点睛班