此文章是何凯文每日一句第58句,话题关于“工业与环保”。跟着KK的思路,来看看这个句子应该如何解。另外文都考研提醒大家,2020考研英语复习重在坚持,希望考研小伙伴养成定时复习的习惯,一直坚持到考研结束!
              

何凯文每日一句:2020考研英语第58句

今天的句子:

Citing differences over climate change, Royal Dutch Shell has pulled out of an industry trade group called the American Fuel and Petrochemical Manufacturers.Shell said that it was at odds with the refining and petrochemical group on the Paris climate agreement, carbon pricing, fuel mandates and the reduction of methane emissions.

(想想你会怎么出题?)

What can we learn from the text?

(A) Shell pulled a trade group out of Manufacturers.

(B) Shell disagreed with this group over some aspects.

(C) Shell was at odds with the Paris climate agreement.

(D)Shell mandated the increase of methane emissions.

再来看看单词:

1. over 由于;关于;

2. Royal Dutch Shell 荷兰皇家壳牌石油公司

3. pulled out of = 撤出= withdraw (主动)

我昨天退出了比赛

(I pulled out of the tournament yesterday.)

4. 在这个语境下:

the American Fuel and Petrochemical Manufacturers=

the refining and petrochemical group

5. carbon pricing 碳的定价

6. fuel mandate 燃料

7. methane emissions 甲烷的排放

8. A is at odds with B (A和B相冲突,相矛盾)

9.cite 提及(原因);举出(示例);列举;

解析:何凯文每日一句

参考译文:

荷兰皇家壳牌公司以气候变化问题上的分歧为由,退出了一个名为美国燃料和石化制造商的行业贸易集团。

,考研英语复习

参考译文:

壳牌表示,该公司在巴黎气候协议、碳定价、燃料以及减少甲烷排放等问题上与这家炼油和石化集团存在分歧。

所以思考题:

What can we learn from the text?

(A) Shell pulled a trade group out of Manufacturers.

(B) Shell disagreed with this group over some aspects.

(C) Shell was at odds with the Paris climate agreement.

(D)Shell mandated the increase of methane emissions.

从这篇课文中我们能学到什么?

(A) 壳牌从制造商中撤出了一个贸易集团。(胡乱拼凑,不对!)

(B)壳牌公司在某些方面不同意这个集团。(非常好!很模糊!对!)

(C) 壳牌公司与巴黎气候协议相左。(不对!拼多多!)

(D) 壳牌公司要求增加甲烷排放。(没说!不对!拼多多!)

文章背景和来源:

壳牌这家老牌的石油公司对于美国的不环保也看不下去了。英语复习

——KK

人生最可悲的事情,莫过于胸怀大志,却又虚度光阴。我们相信所有决定考研的人都有一个更高的目标,但是大家又应该明白,台上一分钟台下十年功,没有人可以用随随便便的态度拿到想要的收获,即使是KK也坚持着“何凯文每日一句”,既是他对自己坚持也是对考研学子的鞭策,希望同学们能够紧跟老师步伐,日益进步,2020成功上研!

相关阅读:

2020考研何凯文每日一句全集