2020年今天的考研英语双语阅读资料是:纽约提出了一条法案,对玩手机乱穿马路的人进行惩罚,目的是降低交通事故的发生文都考研小编想问问,对于这条法案,你吃什么态度呢?

考研英语双语阅读:作为低头一族,我可能会被罚款

“Cell phone zombies” might start getting ticketed onthe busy sidewalks of New York City if a proposed lawin the New York state legislature gets passed.

如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。

Under the proposal, people crossing the street withtheir nose buried in their phone could face fines ofbetween $25 to $250. The legislation targetspeople “using a portable electronic device whilecrossing a roadway,” and makes exceptions foremergency response and other medical personnel.

建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。

“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York statesenator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait thefive seconds to get to the other side.”

“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。

New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by theGuardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distractedby their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.

根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。

The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said acellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racialgroups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”

这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。

Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses acellphone while also jaywalking.

现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。

文都考研网会依然为整理的考研英语阅读资料,如果想知道更多考研英语的知识点可以关注文都考研哦,让文都进入你的学习生活,让我们一起来快乐学习。关注文都考研网,英语学习,就在这里!

相关文章:

考研英语阅读:有条新法令禁止居民聊八卦

考研英语阅读:化学防晒霜成分会迅速进入血液