今天的2021考研英语文章阅读故事:追风筝的人。每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到,咱们今天就开始从追风筝的人 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。2021考研,

2021考研英语文章阅读:追风筝的人-7

Lore has it my father once wrestled a black bear in Baluchistan with his bare hands. If the storyhad been about anyone else, it would have been dismissed as "laaf", that Afghan tendency toexaggerate--sadly, almost a national affliction; if someone bragged that his son was adoctor, chances were the kid had once passed a biology test in high school. But no one everdoubted the veracity of any story about Baba. And if they did, well, Baba did have those threeparallel scars coursing a jagged path down his back. I have imagined Baba's wrestling matchcountless times, even dreamed about it. And in those dreams, I can never tell Baba from thebear.

传说我父亲曾经在俾路支Baluchistan,巴基斯坦城市。赤手空拳,和一只黑熊搏斗。如果这是个关于别人的故事,肯定有人会斥之为笑话奇谈。阿富汗人总喜欢将事物夸大,很不幸,这几乎成了这个民族的特性。如果有人吹嘘说他儿子是医生,很可能是那孩子曾经在高中的生物学测验中考了个及格的分数。但凡涉及爸爸的故事,从来没人怀疑它们的真实性。倘使有人质疑,那么,爸爸背上那三道弯弯曲曲的伤痕就是证据。记不清有多少次,我想像着爸爸那次搏击的场面,甚至有时连做梦也梦到了。而在梦中,我分不清哪个是爸爸,哪个是熊。

It was Rahim Khan who first referred to him as what eventually became Baba's famousnickname, "Toophan agha", or "Mr. Hurricane."It was an apt enough nickname. My father was aforce of nature, a towering Pashtun specimen with a thick beard, a wayward crop of curlybrown hair as unruly as the man himself, hands that looked capable of uprooting a willowtree, and a black glare that would "drop the devil to his knees begging for mercy,?as RahimKhan used to say. At parties, when all six-foot-five of him thundered into the room, attentionshifted to him like sunflowers turning to the sun.

有一次拉辛汗管爸爸叫"飓风先生",这随后变成远近闻名的绰号。这个绰号可是名副其实。爸爸是典型的普什图人,身材高大,孔武有力,留着浓密的小胡子,卷曲的棕色头发甚是好看,跟他本人一样不羁;他双手强壮,似乎能将柳树连根拔起;并且,就像拉辛汗经常说的那样,黑色的眼珠一瞪,会"让魔鬼跪地求饶"。爸爸身高近2米,每当他出席宴会,总是像太阳吸引向日葵那样,把注意力引到自己身上。

Baba was impossible to ignore, even in his sleep. I used to bury cotton wisps in my ears, pullthe blanket over my head, and still the sounds of Baba's snoring—so much like a growlingtruck engine—penetrated the walls. And my room was across the hall from Baba's bedroom. How my mother ever managed to sleep in the same room as him is a mystery to me. It's onthe long list of things I would have asked my mother if I had ever met her.

In the late 1960s, when I was five or six, Baba decided to build an orphanage. I heard the storythrough Rahim Khan. He told me Baba had drawn the blueprints himself despite the fact thathe'd had no architectural experience at all. Skeptics had urged him to stop his foolishness andhire an architect. Of course, Baba refused, and everyone shook their heads in dismay at hisobstinate ways. Then Baba succeeded and everyone shook their heads in awe at histriumphant ways. Baba paid for the construction of the two-story orphanage, just off the mainstrip of Jadeh Maywand south of the Kabul River, with his own money. Rahim Khan told meBaba had personally funded the entire project, paying for the engineers, electricians, plumbers, and laborers, not to mention the city officials whose "mustaches needed oiling."

爸爸即使在睡觉的时候,也是引人注目。我常在耳朵里面塞上棉花球,用毯子盖住头,但爸爸的鼾声宛如轰轰作响的汽车引擎,依然穿墙越壁而来,而我们的房间中间还隔着客厅呢。妈妈如何能跟他睡在同一个房间?我不得而知。要是能见到我的妈妈,我还有一长串问在1960年代晚期,我五六岁的样子,爸爸决定建造一座恤孤院。故事是拉辛汗告诉我的。他说爸爸亲自设计施工图,尽管他根本没有半点建筑经验。人们对此表示怀疑,劝他别犯傻,雇个建筑师得了。当然,爸爸拒绝了,人们大摇其头,对爸爸的顽固表示不解。然而爸爸成功了,人们又开始摇头了,不过这次是带着敬畏,对他成功的法门称赞不已。恤孤院楼高两层,位于喀布尔河南岸,在雅德梅湾大道旁边,所耗资费均由父亲自己支付。拉辛汗说爸爸独力承担了整个工程,工程师、电工、管道工、建筑工,这些人的工钱都是爸爸支付的。城里的官员也抽了油水,他们的“胡子得上点油”。

以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著追风筝的人的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!

相关推荐

2021考研:呵呵英语单词怎么写?

2021考研:抛砖引玉英语单词怎么写?

【9元课】【直播】2020考研复试预习规划直播课

【1元课】《一研为定·复试》文都2020考研复试【礼盒限时抢】