来复习2021考研英语吧,考研英语单词宅男、宅女应该怎么翻译呢?不管是网络热词还是成语俚语,如果我们熟悉了,能在写作中用得上的话,无疑会是出彩的。现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!
【直播】文都2021考研驾到 只有你们才懂的考研故事| 考研有奖征文,欢迎投稿
2021考研:宅男、宅女英语单词怎么翻译?
宅男、宅女 [ zhái nán 、zhái nǚ ]
受疫情影响,最近许多中国人都“宅”在家不出门,当起了“宅男、宅女”。
“宅”,在汉语中表示“住宅,居所(house,residence)”,现在一般大众对于作形容词或动词的“宅”通常理解为足不出户,例如“宅在家”指“stay at home”,“宅男、宅女”主要指长期足不出户、喜欢呆在家里的人(someone who enjoys being at home and spends most of one's time there),可以翻译为“homebody”。
例句:
我们两个都是喜欢宅在家里的人。我们并不喜欢去参加各种好莱坞的聚会。
We're both homebodies. We don't feel good going to Hollywood parties.
作为一名宅男,约翰喜欢自己亲手做的美食或是外卖。
A homebody at heart, John enjoys a good home-cooked meal or take-out.
以上内容就是给大家讲宅男、宅女这个考研英语单词应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,网络热词也应该熟悉一下,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!!
相关推荐: