考研英语复习:文都考研网,每日更新考研英语复习资料,词汇,语法,长难句,作文……你想要的,这里都有!本文整理2021考研:英语试题长难句分析(14)。如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!
复习了那么久,心里还是没底?来参加文都2021考研质检强化大联考,发现问题,及时解决问题,备考更踏实!
更多英语高效提分课程:
2021考研英语 · 何凯文硬核提分课程
From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.(2007 年 Text3)
句子主干为:Much of this, looks far less like an opportunity and more like a frightening acceleration.在该句中,from短语是介词短语做状语,understandably是副词做插入语。opportunity后面的to do不定式短语为后置定语,修饰前面的名词;acceleration名词后面的of介词短语of the wholesale shift 是后置定语,修饰前面的名词;shift后面的of短语of financial risk修饰前面的shift。整个是A of B of C结构,可以倒译成C的B的A:经济风险的转移的加速。onto介词短语做后置定语,修饰前面的名词短语,并且和shift为固定搭配,可译为:向他们已经不堪重负的肩膀上的转移。
译文:可以理解,从中产阶级家庭的角度来看,这根本不像是一个行使更多经济职责的机会,而更像是加速将经济风险大规模转移到他们已经不堪重负的肩膀上。