考研英语复习:文都考研网,每日更新考研英语复习资料,词汇,语法,长难句,作文……你想要的,这里都有!本文整理2021考研:英语试题长难句分析(16)。如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!
复习了那么久,心里还是没底?来参加文都2021考研质检强化大联考,发现问题,及时解决问题,备考更踏实!
更多英语高效提分课程:
2021考研英语 · 何凯文硬核提分课程
And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.(2015,text4)
本句28词,前后有一标点符号隔开,整个句子结构不是很复杂,句子包括一个由which引导的定语从句;句子长主要是从句部分相对较长,而从句部分比较长的原因在于存在谓语+宾语的并列。
本句的主干:And dead markets partly reflect the paralysis of banks
句子主干部分理解相对简单,出现了paralysis of banks的结构,a of b结构理解:b 的 a;paralysis为瘫痪,残疾的意思,所以短语理解为:银行的瘫痪;
Dead markets:dead死亡的,指死气沉沉的,没有活力的,毫无活力的,所以主干主语为毫无活力的市场
整体理解:同时毫无活力的市场一定程度上反映了银行的瘫痪;
which从句: which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.
Which在从句中分别充当will not sell和are relecutant to 的主语,前面跟着名词banks,因此which从句是一句定语从句,修饰先行词banks。
从句部分出现for fear of 短语表示 (因为)担心。。。Booking losses表账面损失;be reluctant to do sth表示不情愿做某事; supposed bargains:supposed假定的,所谓的,bargains便宜货,此处指那些廉价的资产。
从句部分理解:因为担心账面损失,银行不会出售资产,也不愿意购入那些所谓的廉价资产。
全句子整合:同时毫无活力的市场一定程度上反映了银行的瘫痪;因为担心账面损失,银行不会出售资产,也不愿意购入那些所谓的廉价资产。