考研英语复习何凯文每日一句系列,文都考研网,每日更新!如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!本文整理2021考研英语何凯文每日一句第264句。同时提醒大家,10月10日考研正式报名已经 ,欢迎大家关注文都2021考研全科考前强化冲刺抢分营~

 

文都21考研交流群:685684567

昨天句子的复盘:

语言不能只靠逻辑和语法,

还得靠语义,背景和常识。

我一直在帮大家学逻辑学语法,

同时也在帮大家补充语义,背景和常识!

when the Standard Oil Trust was broken up.

when 就是连接词,表示在哪个时候。

这个题目从语法上讲:

你可以认为威胁竞争的是:

1. the Standard Oil Trust was broken up

也可以是:

2. the Standard Oil Trust

很难区分,但说2可能带来威胁也是没有错的。

如果从语义角度就可以更清晰的知道:

Trust是托拉斯:就是垄断组织就会对竞争造成威胁。

break up:拆分一个大的公司当然是不会对竞争造成威胁的。

不要觉得所有的题目都要考语法和逻辑。

我们既然会方程式那为什么一定要只用算数呢?

每日一句这么久了,我们的积累就是优势!

逻辑,语法,语义,背景我们都很强大!

凯旋门的同事为大家做了一个在线模考,

我体验了一下

真的很厉害!

科技让教育更强大,

大家可以试一下。

“何凯文考研英语”微信公众号回复口令:模考

加入!

今天的句子:

美国女足球员起诉美国国家队,

因为女足和男足的薪酬差别过大。

后来拿了女足世界杯的。

她们的官司也取得了进展,庭外和解。

取得满意的结果。

In demanding the same pay and conditions as their male counterparts, women’s teams across sports are pushing to end comparisons of male and female athletes. To win the battle, however, some comparisons can be used as evidence in their favor.

思考题:

What can we learn from the passage is that _______.

(A) women teams usually favor the comparison between them and their male counterparts.

(B) some comparison can be used as means to gain benefits for women teams.

(C) men teams are demanding the same pay and conditions as female teams

(D) some comparisons are cited as the evidence of battle among female athletes.

来看看单词:

1. in one’s favor: 有利于…

2. counterpart 对应人或物(翻译时,直接翻译为语境中的指代对象)

3.Push to end A = push A to end 结束A

4.athlete 运动员

句:

In demanding the same pay and conditions as their male counterparts,women’s teams across sports are pushing to end comparisons of male and female athletes.

全体女子运动队都在要求和男队同样的薪酬和待遇,同时也在推动结束男女运动员之间的比较。

第二句:

To win the battle, however, some comparisons can be used as evidence in their favor.

但是为了赢得这场战役,一些比较可以用作有利于女队的证据。

来说说我的出题思路吧:

首先我就想考察大家是否知道第二句中their的指代对象。

因为句中是女队要结束男女的比较。

所以只有当第二句的their指代女队的时候。一二句才可以构成转折。

我一开始的B选项设置为:

(B) some comparisons can be used as means to gain benefits for women teams.

B是正确选项!

如果我觉得干扰性不够,担心你们一下就选出来了。

我可以改为:

(B) some comparison can be used as means to gain benefits for men teams.

因为大家可以想一下:

一些比较有利于女队。

那必然有一些比较会有利于男队。

毕竟我们是选最 佳选项啊!

修改后的B是最 佳选项!

来看吧:

(A) women teams usually favor the comparison between them and their male counterparts.

女队常常喜欢她们和男队的比较。

这个和原文完全反了吧。所以一定不对吧。

(C) men teams are demanding the same pay and conditions as female teams

男队要求和女队同样的薪酬和待遇。

这个和原文完全反了,所以一定不对吧。

(D) some comparisons are cited as the evidence of battle among female athletes.

一些比较被引用来证明女队员中的争斗。

这就是我做的一个拼多多。

这样肯定不对吧,女队员中可没有battle .

我其实最开始的时候时这样拼的:

(D) some comparisons are cited as the evidence of battle between men and women.

这个选项说不上对也说不上不对,拼的有点尴尬。

所以我就改成了你们现在看到的D的样子。

我交代完毕了。记得去点在看吧!

关于男女平等的话题我写了一个考研作文和六级作文难度一致的小文章和大家分享:

This news has caused the controversy over women’s choice as the housewife. Some argue that to be the housewife is the waste of her talent or the educational resource, especially after her graduation from a college or university and particularly when she is from an underprivileged family. They warn the betray of the husband and the lack of life skills would pose the serious threat to housewives. The absence of security system to guard the housewife’s rights aggravates the concern about the female independence and self-reliance.

Others hold that to respect individuals’ choice also matters a lot. Being the housewife does not equal to surrendering the independence. The family is an organism which demands the members to fulfill their duty respectively. The deeply-rooted gender inequality, especially in terms of the income, has forced many families to make the trade-off that who earns less may shoulder the responsibility as a housewife or househusband.It is unfair to criticize the housewife.

In my opinion, the promotion of gender equality rather than the condemning of housewife should unite us together.

同学们,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句开始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化命 题思路。这样就能最 大化的利用每日一句!