2021考研,英语阅读怎么训练自己才能得到?考研英语阅读训练就从诗歌欣赏开始吧!咱们今天来看Mary Oliver – November,每天阅读一篇,看看怎么翻译的,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

2021考研英语阅读翻译:诗歌-November

November

Mary Oliver

 

The snow

began slowly,

a soft and easy

sprinkling

缓缓飘下,

最初是温柔的,

从容的,

of flakes, then clouds of flakes

in the baskets of the wind

and the branches

of the trees –

稀疏的雪花,然后是大团大团的,

在风的篮子中,

在树的

枝条中——

oh, so pretty.

We walked

through the growing stillness,

as the flakes

哦,多么可爱。

我们走过

不断增长的寂静,

当雪花

prickled the path,

then covered it,

then deepened

as in curds and drifts,

刺痛道路,

然后覆盖它,

堆积,凝结,

变深,

as the wind grew stronger,

shaping its work

less delicately,

taking greater steps

当风变大,

更粗糙地

塑造它的作品,

迈着更大的步伐,

over the hills

and through the trees

until, finally,

we were cold,

走过山岗,

穿过树林,

最后,

我们离家很远,

and far from home.

We turned

and followed our long shadows back

to the house,

感到了冷,

我们转身,

跟随我们长长的影子

走回房子,

stamped our feet,

went inside, and shut the door.

Through the window

we could see

跺跺脚,

进去,关上门。

透过窗子,

我们能看见

how far away it was to the gates of April.

Let the fire now

put on its red hat

and sing to us.

四月的大门多么遥远。

让火在此时

戴上它的红帽,

对着我们歌唱。

十一月

玛丽·奥利弗

(倪志娟 译)

以上就是文都考研给大家整理出来的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到?看名著读诗文就是其中一个考研英语阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!

相关推荐

2021考研:呵呵英语单词怎么写?

2021考研:抛砖引玉英语单词怎么写?

【9元课】【直播】2020考研复试预习规划直播课

【1元课】《一研为定·复试》文都2020考研复试【礼盒限时抢】