考研英语复习何凯文每日一句系列,文都考研网,每日更新!如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!本文整理2021考研英语何凯文每日一句第282句。同时提醒大家,10月31日考研正式报名已经结束 ,欢迎大家关注文都2021考研全科考前强化冲刺抢分营~

 


点击查看:

imposed on 的考点

疫苗犹豫的考点

美国司法部的考点

今天的句子:(必考预测句!)

Yet today those shopping centres look like the relics of a past quick fix to the problems thrown up by Thatcherism. Public money was used to help create low-skilled jobs fast, but failed to help the no-longer-needed workers train in new technologies. Local authorities, desperate to see some new employers and jobs emerge in their forsaken industrial heartlands, backed public transport links to these new, out-of-town venues.

思考题:

It can be learned from the text that_____

(A) Shopping centres are problems caused by Thatcherism.

(B) local authorities seconded some public transport plan

(C) public money promoted the workers train in new fields

(D) local authorities have abandoned out-of-town venues.

词汇突破:

relics 遗迹

a past quick fix 快速修复方案

thrown up by 由...造成的

Thatcherism 撒切尔夫人注意

no-longer-needed 不再被需要的

forsaken 被抛弃的

back 支持=second 支持

venues 地点场所

句子解析:

句:

Yet today those shopping centres look like the relics of a past quick fix to the problems thrown up by Thatcherism.

参考译文:如今,这些购物中心看起来就像是为解决撒切尔主义引发的问题的权宜之计所留下的遗迹。

第二句:

Public money was used to help create low-skilled jobs fast, but failed to help the no-longer-needed workers train in new technologies.

参考译文:公共资金曾被用来快速创造低技能的岗位,但没能帮助那些不再被需要的工人接受新技术的培训。

第三句:

Local authorities, desperate to see some new employers and jobs emerge in their forsaken industrial heartlands, backed public transport links to these new, out-of-town venues.

参考译文:而迫切希望在他们没落的工业重镇看到新雇主和新工作的地方政府,也支持将公共交通接到这些新的郊区场所。

题目解析:

It can be learned from the text that_____

从文章我们可以得知_______

(A) Shopping centres are problems caused by Thatcherism.

购物中心是由撒切尔夫人主义造成的问题。

句说的很明确,购物中心是撒切尔夫人主义造成的问题的快速修复方案的遗迹。

这里不能说是撒切尔夫人主义造成的问题。

(B) local authorities seconded some public transport plan

当地政府支持新的交通计划

对应最后一句:second=back

当地政府支持公共交通接入这些地点。

因此可以说当地政府支持某项公共交通计划

(C) public money promoted the workers train in new fields

公共资金促进了在一些新的领域工人的培训

文中说了,是fail to help 没有能帮助所以当然不是促进了。

(D) local authorities have abandoned out-of-town venues.

当地政府抛弃了城外的场所。

这就是典型的拼多多!

没有提及。

文章来源背景和来源:

Has coronavirus sent the out-of-town shopping centre packing?

新冠肺炎是否已经让郊区购物中心面临关张?

https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/jun/24/coronavirus-out-of-town-shopping-centre

背景:位于郊区的大型购物中心曾经倍受地方政府和开发商的欢迎,因为它们能解决没落的工业中心的改造和失业工人的就业问题。而对城中心拥挤的交通颇为不满的市民们也渴望真正宽敞而闲适的购物体验。郊区大型购物中心就这样应运而生,像雨后春笋一般在各地兴起,公共财政也乐于为这些地方的道路建设和公共交通埋单。但线上购物的繁盛和今年的疫情却以更加迅猛的速度给予它们致命打击,这些位于郊区的购物中心目前门庭冷落,销售量极其凄惨。我们现在看到,这种粗浅且短视的开发并没有真正解决工业没落的问题,当地没有实现痛苦却将长效的产业转型,居民也没有获得新技术的培训,他们遭遇的将是又一次的失业。

KK对大家说的话:

今天是我的生日,(指11月15日)

收到很多同学的生日祝福!

感谢你们

武汉冲刺课下课,

我祝大家成功上 岸,

后排几位同学突然高喊了一声:KK生日快乐!

那一刻我鼻子突然酸酸的,

谢谢你们!

这一年特别不容易,

但是我们也都挺过来了,

现在胜利的曙光就在眼前,

真的不要放弃!

最后这四十天,

我给的内容,

无论是阅读还是写作,

都是精挑细选的,

目标就是:

要让这些内容在2021年的考研英语试卷上!

让和我们这一路走来的人,顺利上 岸!

如果你是刚来的朋友,

你一定要坚持看完这四十天!

来吧写下你的目标院校的名字!

必上!

同学们,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句开始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化命 题思路。这样就能最 大化的利用每日一句!