要想翻译得,同学们除了具备坚实的词汇基础外,还要学会分析句子结构以及句子成分间的关系。今天文都考研网小编就给大家带来了考研英语翻译练习内容,在练习中,我们会列出需要掌握的重点单词以及分析句子结构和句子成分间的关系,帮助大家更好的掌握翻译技巧。一起来看下吧!

2022考研英语翻译每日一练汇总

 

However, even though it is common, it is important to keep in mind that in a single moment of fatigue, you can say something to your child that you may regret for a long time.

句子主干:it is important to keep in mind that...(it+is+形容词+to do sth.形式主语结构)it是形式主语,真正的主语是to keep in mind。that引导宾语从句:that in a single moment of fatigue, you can say something to your child that you may regret for a long time,in a single moment of fatigue地点状语,句子主干you can say....。that引导定语从句:that you may regret for a long time。

翻译:然而,尽管这种情况很常见,但很有必要牢记:在感到疲惫的瞬间,你可能会对孩子说出一些让自己后悔良久的话。