今天的考研英语双语阅读资料是:国际空间站向企业和游客开放。啊啊啊啊啊,好心动可我没钱。土豪同志请随意,我要攒钱去了。文都考研会继续给大家带来更多的阅读信息,请大家多多关注,不要掉队哦~

考研英语双语阅读:国际空间站向企业和游客开放

The International Space Station is now open forbusiness and tourists

国际空间站现在对企业和游客开放。

NASA just (metaphorically) whipped out a giant pairof scissors and cut the ribbon to welcomecustomers, because the International Space Stationis ready for business and throwing open the airlocksto any company that needs to operate in low-Earthorbit.

NASA刚刚拿出一把大剪刀剪彩(一种比喻说法)开始招揽顾客了,国际空间站准备做生意了,向任何需要在近地轨道进行操作的公司开放气闸。

Representatives of 20 companies joined NASA officials onstage to launch the space agency'snew commercial plan, which allows private businesses to operate on the ISS, including "in-space manufacturing," marketing activities, healthcare research "and more." It also lets privateastronauts visit and stay on the ISS. (Start saving your pennies!)

20家公司的代表和NASA官员一起推出了该太空机构新的商业计划,允许私人公司在国际空间站上进行操作,包括“太空制造”、营销、医疗保健研究“以及其他活动”,也允许私人宇航员参观并停留在国际空间站上。(开始攒钱吧!)

As NASA reminded taxpayers in a statement, over 50 companies already conductcommercial research and development in the International Space Station's U.S.

NASA在一份声明中提醒纳税人有50多家公司已经在对美国国际空间站进行商业研发。

National Laboratory, and NASA has worked with 11 different companies to install 14 commercial facilities on the ISS.

国家实验室和NASA已经和11家不同公司合作在国际空间站上安装14个商业设施。

They also swear that their plan to open the doors to private business and rich tourists "doesn'tconflict" with government and public-sector use of the ISS, but makes it easier for privatecompanies to use the space base—and help NASA earn a little money on this side hustle.

他们也保证对私人企业和富豪开放空间站与政府和公共部门对国际空间站的使用“并不冲突”,反而会使私人企业能更容易地利用太空基地,还能算作一个副业帮NASA赚点钱。

Of course, NASA has a little work to do before it can let just anyone onboard. It laid out a five-step red tape-combatting plan to make its dream a revenue-generating reality, includingdeveloping commercial destinations on the ISS, studying space manufacturing andregenerative medicine, and establishing minimum viable needs for long-term commercialoperations in long-term orbit.

当然NASA要提前做好准备,才能让任何人都能登陆空间站。已制定了避免繁琐的五步计划来将这一营利梦想变成现实,包括在国际空间站上开发商业旅游景点、研究太空制造和再生医学,以及为长期绕轨道运行中的长期商业操作提供物质保障。

As for astronauts, private space cowboys can visit the ISS for up to two short duration trip peryear, beginning as early as 2020.

对宇航员来说,私人航天公司每年最多能对国际空间站进行两次短期的持续旅行,这一项目最 早将于2020年开始运行。

文都考研网会为整理的考研英语阅读资料,如果想知道更多考研英语的知识点可以关注文都考研哦,让文都进入你的学习生活,让我们一起来快乐学习。关注文都考研网,英语学习,就在这里!

相关文章:

考研英语双语阅读:烦不胜烦的骚扰电话

考研英语双语阅读:继猫爪杯后星巴克又出新招