2021考研中,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式。KK给大家的每日一句里提到了不少名著句段,咱们今天就开始从杀死一只知更鸟 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
there are some men in this world who were born to doour unpleasant jobs for us。
世界上有的人哪,生来就是要替我们去做那些不愉快的工作的。
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第23章-5
Atticus was speaking so quietly his last word crashed on our ears. I looked up, and hisface was vehement. “There’s nothing more sickening to me than a low-grade white manwho’ll take advantage of a Negro’s ignorance. Don’t fool yourselves—it’s all adding upand one of these days we’re going to pay the bill for it. I hope it’s not in you children’stime.”
阿迪克斯说这些话时声音一直很柔和,但他说的最后一个词听起来最响。我抬头看他,发现他脸上表露出强烈的感情。“最令我厌恶韵事情莫过于一个下贱的白人利用黑人的无知欺侮他们。不要自欺欺人了,所有的事情会累积起来,有朝一日,我们会要付这笔帐的。我希望不会在你们这一代找你们算帐。”
Jem was scratching his head. Suddenly his eyes widened. “Atticus,” he said, “whydon’t people like us and Miss Maudie ever sit on juries? You never see anybody fromMaycomb on a jury—they all come from out in the woods.”
杰姆搔着脑袋。他突然睁大眼睛。。阿迪克斯,为什么我们这样的人,还有莫迪小姐这样的人,不能当陪审员呢?从没看见梅科姆镇的人当陪审员——陪审员都是来自树林子里的人。”
Atticus leaned back in his rocking-chair. For some reason he looked pleased withJem. “I was wondering when that’d occur to you,” he said. “There are lots of reasons.For one thing, Miss Maudie can’t serve on a jury because she’s a woman—”
阿迪克斯坐在摇椅上往后靠着。由于某种原因,他对杰姆很满意。“我一直在想,什么时候你才会提出这个问题。”他说,“这有多方面的原因。比方说,莫迪小姐不能当陪审员是因为她是女的……”
“You mean women in Alabama can’t—?” I was indignant.
“你是说在亚拉巴马,女人不能……?”我顿时义愤填膺。
“I do. I guess it’s to protect our frail ladies from sordid cases like Tom’s. Besides,”
Atticus grinned, “I doubt if we’d ever get a complete case tried—the ladies’d beinterrupting to ask questions.”
“是的。我想,这是为了保护我们的脆弱的女性,使她们不接触污秽的案件,比方说汤姆这种案件。除此以外,”阿迪克斯笑了笑接着说,“我怀疑,要是有妇女陪审员参加的话,我们是否能完成一次审判,因为女人总是会无休止地插嘴提问的。”
Jem and I laughed. Miss Maudie on a jury would be impressive. I thought of old Mrs.Dubose in her wheelchair—“Stop that rapping, John Taylor, I want to ask this mansomething.” Perhaps our forefathers were wise.
我和杰姆哈哈大笑。莫迪小姐当陪审团成员一定会给人留下深刻的印象。我想象老杜博斯太太坐在轮椅上高儿,“别老拿木锤敲个不停,约翰-泰勒,我想问这个人一个问题。”可能我们前人作出这样的规定是明智的。
Atticus was saying, “With people like us—that’s our share of the bill. We generally getthe juries we deserve. Our stout Maycomb citizens aren’t interested, in the first place. Inthe second place, they’re afraid. Then, they’re—”
“Afraid, why?” asked Jem.
阿迪克斯说:“在我们这样的人这儿——那是我们该付的帐啊。我们常常得到我们该得到的陪审团。我们这些倔强的梅科姆人,一来对这事不感兴趣;二来也有些害怕,三来……”
“害怕,为什么?”杰姆问道。
“Well, what if—say, Mr. Link Deas had to decide the amount of damages to award,say, Miss Maudie, when Miss Rachel ran over her with a car. Link wouldn’t like thethought of losing either lady’s business at his store, would he? So he tells Judge Taylorthat he can’t serve on the jury because he doesn’t have anybody to keep store for himwhile he’s gone. So Judge Taylor excuses him. Sometimes he excuses him wrathfully.”
“呃,比方说,假如雷切尔小姐开车压伤了莫迪小姐,林克?迪斯先生不得不决定雷切尔小姐要付给莫迪小姐多少赔偿金,那就不知道该怎么办了。她们俩作为他商店的顾客,他一个也不想丢了生意,是吗?所以他对泰勒法官说,他不能参加陪审团,因为他一走开就没人帮忙照管商店。所以,尽管泰勒有时因此很气愤,却还是不再勉强他了。”
“What’d make him think either one of ‘em’d stop trading with him?” I asked.
“他为什么要认为她们俩一定会有一个不会再买他店里的东西了呢?”我问道。
Jem said, “Miss Rachel would, Miss Maudie wouldn’t. But a jury’s vote’s secret,Atticus.”
杰姆说:“雷切尔小姐会,但莫迪小姐不会。不过,陪审团的表决是秘密的啊,阿迪克斯。”
Our father chuckled. “You’ve many more miles to go, son. A jury’s vote’s supposed tobe secret. Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himselfabout something. Men don’t like to do that. Sometimes it’s unpleasant.”
爸爸格格地笑了起来。“你要走的路程还长着呢,孩子。陪审团的表决不过是所谓的秘密。一个人当了陪审员,就不得不作出决定并明确表态,人们不喜欢干这样的事。干这样的事有时使人感到不是滋味。”
“Tom’s jury sho‘ made up its mind in a hurry,” Jem muttered.
“那天汤姆这件案子的陪审团肯定是很匆忙地作出判决的。”杰姆嘀咕道。
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著杀死一只知更鸟的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐