跟着KK开始学习何凯文每日一句!。如果你能从开始坚持到结束,对于每一句能够融会贯通,那么你就赢了!下面文都考研带给大家何凯文每日一句:
2021何凯文每日一句第77句
今天的句子:
From a financial perspective, lavishing where you spend the bulk of your time saves more money than buying things that seem the most fun. Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game sounds like the kind of stuffy advice you’d get from a parent, but in my case it’s directly related to the amount of time I spent on both. If you spend less than an hour a day at your computer desk at home, but have sunk a few hundred hours into an immersive open-world video game, then it might make more sense to buy the game.
思考题:
It can be learned from the passage that_____.
(A) video game is less valuable than comfortable chair for parents.
(B) the rationality of purchasing option is determined by the amount of time.
(C) buying interesting things seems more valuable in terms of money.
(D) immersive open-world video game usually wastes time and money.
句子解析:
句:
From a financial perspective, lavishing where you spend the bulk of your time saves more money than buying things that seem the most fun.
解析:
1.From a financial perspective, 状语
从财务的角度讲
2. lavishing(挥霍,花大钱) where you spend the bulk of your time 主语(动名词短语)
在你花时间最多的方面挥霍
3. saves more money 动词+宾语
更省钱
4. than buying things(状语) that seem the most fun(定语).
比买看起来更有趣的东西
参考译文:从财务角度来看,在你花时间最多的方面挥霍,比买看起来最有趣的东西更省钱。
第二句:
Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game// sounds like the kind of stuffy advice you’d get from a parent, but in my case it’s directly related to the amount of time I spent on both.
解析:
并列主干一:
1. Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game 主语(动名词短语)
2.sounds like the kind of stuffy advice (动词+宾语) 听起来像乏味的建议
3. you’d get from a parent 定语
并列主干二:
1.but in my case (状语)
2.it’s directly related to the amount of time 主干
3.I spent on both(定语).
这与我在两件事上所花的时间长短直接相关
参考译文:花钱买一把有优良坐姿支撑的舒适椅子,而不是视频游戏,这听起来就像父母的乏味建议,但就我而言,这与我在两件事上所花的时间长短直接相关。
第三句:
If you spend less than an hour a day at your computer desk at home, but have sunk a few hundred hours into a notoriously immersive open-world video game, // then it might make more sense to buy the game.
解析:
1.If you spend less than an hour a day at your computer desk at home,
状语一
2.but If you have sunk a few hundred hours into an immersive open-world video game,
状语二
3.then it might make more sense to buy the game.
主干
参考译文:如果你每天在家里的电脑桌前所花时间不到一个小时,但在一个沉浸似的开放世界视频游戏上已经投入了上百个小时,那么买游戏可能更有意义。
思考题解析:
It can be learned from the passage that_____.
从文章中可以了解到。
(A) video game is less valuable than comfortable chair for parents.
(A)对父母来说,电子游戏不如舒适的椅子有价值。
没有体局
(B) the rationality of purchasing option is determined by the amount of time.
(B)购买选择的合理性是由时间长度来决定的。
(正确选项!)这就是的归纳不推理。
最后一句:
如果我花很多时间打游戏,花很少时间伏案办公,那我就买游戏。
归纳出:
时间长短决定的合理性!
(C) buying interesting things seems more valuable in terms of money.
(C)购买有趣的东西在金钱方面似乎更有价值。
没有提及
(D) immersive open-world video game usually wastes time and money.
(D)身临其境的开放世界视频游戏通常会浪费时间和金钱。
没有提及
文章来源背景和来源:
Spend Money Where You Spend the Most Time
把钱花在你用时最多的事上
Source: https://www.nytimes.com/2019/02/06/smarter-living/spend-money-where-you-spend-the-most-time.html
背景:人们在买手机、汽车等“大件”时通常会细致地研究比较,确保达成了最划算的交易。但在偏重体验的个性化消费上,大部分人往往不会如此“勤勉”。不过,花钱也有一些简单的原则可以遵循。比如说把钱花在时间上。换言之,你花在一项活动上的时间越多,你就越能从改善它的消费中获取价值。对于长期伏案的内容制造者而言,买设计优良的椅子,比最潮的电子游戏更具效用。因为对他们来说,椅子就是生产资料。一把符合人体工学的好椅子能让人神清气爽、工作高效,写更好的内容,收割更多的流量……但对于一个已经在电子游戏上投入数百个小时的人来说,买最`新款的游戏也许更能提升个人幸福感。当然,金钱和时间的关系不止这么简单。你也许一周只扫一次地,但并不意味购买扫地机器人没什么价值。相反,这项消费因为能将扫地占用的时间降到零而相当有意义。所以,另一个符合经济学的消费原则是:花钱买时间。
——KK
推荐:
同学们,文都考研小编觉得,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化思路。这样就能化的利用每日一句!