这是2021考研英语双语复习材料,列夫托尔斯泰作品-复活。《复活》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,该书取材于一件真实事件。同学们,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

【预约】文都考研2021考研大纲深度解析

2021考研英语综合备考:复活47章

"May she sign it here?" asked Nekhludoff, turning to the inspector.

“可以在这里签字吗?”聂赫留朵夫问典狱长。

"It's all right, it's all right! Sit down. Here's a pen; you can write?" said the inspector.

“你到这儿来,坐下,”典狱长说,“给你笔。你识字吗?”

"I could at one time," she said; and, after arranging her skirt and the sleeves of her jacket, she sat down at the table, smiled awkwardly, took the pen with her small, energetic hand, and glanced at Nekhludoff with a laugh.

“以前识过,”她说,微笑着理理裙子和上衣袖子,坐到桌子旁边,用她有力的小手笨拙地握住笔,笑起来,又瞟了聂赫留朵夫一眼。

Nekhludoff told her what to write and pointed out the place where to sign.

他指点她该怎么签,签在什么地方。

Sighing deeply as she dipped her pen into the ink, and carefully shaking some drops off the pen, she wrote her name.

她拿起笔,用心在墨水缸里蘸了蘸,抖掉一滴墨水,写上自己的名字。

"Is it all?" she asked, looking from Nekhludoff to the inspector, and putting the pen now on the inkstand, now on the papers.

“没有别的事了?”她问,忽而望望聂赫留朵夫,忽而望望典狱长,随后把笔插在墨水缸里,接着又放在纸上。

"I have a few words to tell you," Nekhludoff said, taking the pen from her.

“我有些话要跟您说,”聂赫留朵夫接过她手里的笔,说。

"All right; tell me," she said. And suddenly, as if remembering something, or feeling sleepy, she grew serious.

“好,您说吧,”她说,忽然象是想起了什么心事或者想睡觉,脸色变得严肃了。

The inspector rose and left the room, and Nekhludoff remained with her.

典狱长站起来,走了出去,屋子里剩下聂赫留朵夫和玛丝洛娃两个人。

以上就是文都考研给大家整理出来的2021考研英语双语复习材料-复活,英语阅读怎么训练自己才能得到?多读多看就准没错,希望准备报考2021考研学子能够好好利用以上资料,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!