试着看一篇阅读真题,如果你考研英语阅读完全看不懂,那你应该在这方面多下功夫了,不一定现在就立刻开始,也不必当做任务,把这些当做日常的消遣,从百年孤独 开始读起吧,每天得空看上一小段,念一念读一读保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

经典名句-英文:It's enough for me to be sure that you and I are here at this moment.

经典名句-译文:对我来说,只要能确定你我在这一刻的存在就够了。

2021考研英语阅读:百年孤独第8章-5

Carmelita Montiel, a twenty-year-old virgin, had just bathed in orange-blossom water and was strewing rosemary leaves on Pilar Ternera's bed when the shot rang out. Aureli-ano José had been destined to find with her the happiness that Amaranta had denied him, to have seven children, and to die in her arms of old age, but the bullet that entered his back and shattered his chest had been directed by a wrong interpretation of the cards. Captain Aquiles Ricardo, who was really the one destined to die that night, did indeed die, four hours before Aureli-ano José. As won as the shot was heard he was brought down by two simultaneous bullets whose origin was never established and a shout of many voices shook the night.

卡梅丽达·蒙蒂埃尔是个二十岁的姑娘,刚在自己身上洒了花露水,把迷迭香花瓣撒在皮拉·苔列娜床上,就听到了枪声。从纸牌的占卜看来,奥雷连诺·霍塞注定要跟她一块儿得到幸福(阿玛兰塔曾经拒绝给他这种幸福),有七个孩子,他年老以后将会死在她的怀里,可是贯穿他的脊背到胸膛的上一颗子弹,显然不太理解纸牌的顶示。然而,注定要在这天夜里死亡的阿基列斯。 里卡多上尉真的死了,而且比奥雷连诺。霍塞早死四个小时,枪声一响,上尉也倒下了,不知是谁向他射出了两颗子弹,而且许多人的叫喊声震动了夜间的空气。

"Long live the Liberal party! Long live Colonel Aure-liano Buendía!"

“自由党万岁!奥雷连诺上校万岁!”

At twelve o'clock, when Aureli-ano, José had bled to death and Carmelita Montiel found that the cards showing her future were blank, more than four hundred men had filed past the theater and discharged their revolvers into the abandoned body of Captain Aquiles Ricardo. A patrol had to use a wheelbarrow to carry the body, which was heavy with lead and fell apart like a water-soaked loaf of bread.

夜里十二点,当奥雷连诺·霍塞流血致死,卡梅丽达。蒙蒂埃尔发现纸牌向她预示的未来十分渺茫的时候,有四百多人在剧场前面经过,又用手枪朝阿基列斯·里卡多的尸体叭叭地射出一些子弹。把满身铅弹的沉重尸体搬上车子,需要好几个士兵,这个尸体象浸湿的面包一样瓦解了。

Annoyed by the outrages of the regular army, General José Raquel used his political influence, put on his uniform again, and assumed the civil and military leadership of Macondo. He did not expect, however, that his conciliatory attitude would be able to prevent the inevitable. The news in September was contradictory. While the government announced that it was maintaining control throughout the country, the Liberals were receiving secret news of armed uprisings in the interior. The regime would not admit a state of war until it was proclaimed in a decree that had followed a court-martial which had condemned Colonel Aureli-ano Buendía to death in absentia. The first unit that captured him was ordered to carry the sentence out. "This means he's come back," úrsula said joyfully to General . But he himself knew nothing about it.

对政府军的卑劣行怪感到恼怒的霍塞·拉凯尔·蒙卡达将军,运用自己的政治影响,重新穿上制服,掌握了马孔多的军政权力。但他并不指望自己调和的态度能够防止不可避免的事情。九月里的消息是互相矛盾的。政府声称控制了全国,而自由党人却接到了内部地区武装起义的秘密情报。只有在宣布军事法庭缺席判决奥雷连诺上校死刑时,政府当局才承认故争状态。哪一个警备队首先逮住上校,就由哪一个警备队执行判决。“可见,他回来啦,”乌苏娜向蒙卡达将军高兴他说。然而,蒙卡达将军还没有这样的情报。

Actually, Colonel Aureli-ano Buendía had been in the country for more than a month. He was preceded by conflicting rumors, supposed to be in the most distant places at the same time, and even General did not believe in his return until it was officially announced that he had seized two states on the coast. "Congratulations, dear friend," he told úrsula, showing her the telegram. "You'll soon have him here." úrsula was worried then for the first time. "And what will you do?" she asked. General had asked himself that same question many times.

其实,奥雷连诺上校一个多月前已经回国。他的回国引起了各种各样的谣言;根据这些谣言,他同时出现在相距几百公里的好几个地方,所以,在政府宣布奥雷连诺上校占领了沿海两州之前,甚至蒙卡达将军自己也不相信他已回国。“祝贺您,大娘,”蒙卡达将军向乌苏娜说,并且拿电报给她看。“您很快就能在这里见到他了。”这时乌苏娜才次感到不安。“可您怎么办呢?”她问。蒙卡达将军已经多次向自己提出过这个问题。

"The same as he, my friend," he answered. "I'll do my duty."

“象他一样:履行自己的职责。”

At dawn on the first of October Colonel Aureli-ano Buendía attacked Macondo with a thousand well--armed men and the garrison received orders to resist to the end. At noon, while General was lunching with úrsula, a rebel cannon shot that echoed in the whole town blew the front of the municipal treasury to dust. "They're as well armed as we are," General sighed, "but besides that they're fighting because they want to." At two o'clock in the afternoon, while the earth trembled with the artillery fire from both sides, he took leave of úrsula with the certainty that he was fighting a losing battle.

十月一日拂晓,奥雷连诺上校率领一千名装备精良的士兵进攻马孔多。警备队奉命抵抗到底。晌午,蒙卡达将军跟乌苏娜一起吃饭时,起义者的排炮象雷一样在整个市镇上空隆隆地响,把地方金库的门面轰毁了。“他们的武器不次于我们,” 蒙卡达将军说,“而且战斗意志更强。”下午两点,双方的炮击震撼大地的时候,将军就跟乌苏娜告别了,他完全相信自己正在进行一场注定失败的战斗。

"I pray to God that you won't have Aureli-ano in the house tonight," he said. "If it does happen that way, give him an embrace for me, because I don't expect ever to see him again."

“奥雷连诺上校也许今晚就在这座房子里了,”他说。“如果真是那样,请您替我拥抱他,因为我以为再也见不到他了。

以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著百年孤独 的双语阅读资料,2021考研英语阅读的可以从这里开始,坚持下去,你就会脱离考研英语阅读完全看不懂的尴尬境地,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!

相关推荐

2021考研:呵呵英语单词怎么写?

2021考研:抛砖引玉英语单词怎么写?

【9元课】【直播】2020考研复试预习规划直播课

【1元课】《一研为定·复试》文都2020考研复试【礼盒限时抢】