此次的2021考研英语词汇是关于时政核心词汇语句的英译参考标准,包括重要概念、范畴、表述。同学们,考试的时候就怕翻译错文章的意思,失之毫厘差之千里,现在文都考研小编会给大家带来的是时政文件中重要语汇英文参考译法,希望可以帮到2021的考研考生。
【1元课】《一研为定·复试》文都2020考研复试【礼盒限时抢】
2021考研英语时政词汇复习:概念/范畴/表述90-95
91. 建立解决相对贫困的长效机制
establishing long-term mechanisms for reducing relative poverty
92. 绿水青山就是金山银山
Lucid waters and lush mountains are valuable resources.
93. 共建“一带一路”
jointly pursuing the Belt and Road Initiative
94. 既不走封闭僵化的老路,也不走改旗易帜的邪路
We must never retrace our steps to the rigidity and isolation of the past, nor should we take the wrong turn by abandoning our mission or system.
95. 把制度执行力和治理能力作为干部选拔任用、考核评价的重要依据
Capability for administration and implementation will be taken as important criteria for promotion, appointment and performance evaluation.
以上就是2021考研英语词汇是关于时政核心词汇语句的英译参考标准,希望大家时常注意时政新闻、社会广泛关注的话题!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语复习资料,关注我们吧!!