2021考研中,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式。KK给大家的每日一句里提到了不少名著句段,咱们今天就开始从杀死一只知更鸟 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
there are some men in this world who were born to doour unpleasant jobs for us。
世界上有的人哪,生来就是要替我们去做那些不愉快的工作的。
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第23章-3
After that, we were not afraid. Summer was melting away, and we made the most of it.
Atticus assured us that nothing would happen to Tom Robinson until the higher courtreviewed his case, and that Tom had a good chance of going free, or at least of havinga new trial. He was at Enfield Prison Farm, seventy miles away in Chester County. Iasked Atticus if Tom’s wife and children were allowed to visit him, but Atticus said no.
从那以后,我们不再害怕了。夏天渐渐过去,我们抓紧时间玩了个痛快。阿迪克斯要我们放心,说在上一级法庭审理这个案件以前,汤姆-鲁宾逊一定会平安无事;他还说,汤姆很可能被释放,至少也会重新审判。他现在呆在切斯特县恩菲尔德劳改农场,离这儿有七十英里。我问阿迪克斯,汤姆的妻室儿女能不能去看他,阿迪克斯说不能。
“If he loses his appeal,” I asked one evening, “what’ll happen to him?”
“He’ll go to the chair,” said Atticus, “unless the Governor commutes his sentence. Nottime to worry yet, Scout. We’ve got a good chance.”
一天晚上我问他:“如果上诉被驳回来,汤姆会怎么样?”
阿迪克斯回答说:“会判处死刑,除非州长减刑。不过现在还不是担心的时候,斯各特。我们很有赢的希望。”
Jem was sprawled on the sofa reading Popular Mechanics. He looked up. “It ain’tright. He didn’t kill anybody even if he was guilty. He didn’t take anybody’s life.”
杰姆趴在沙发上看《大众机械学》。他这会儿抬起头来说:“真不合理。即使有罪,他也没杀人啊!他并没有断遗过任何人的性命。”
“You know rape’s a capital offense in Alabama,” said Atticus.
“Yessir, but the jury didn’t have to give him death—if they wanted to they could’vegave him twenty years.”
“你知道,在亚拉巴马,强奸是要判处死刑的。”阿迪克斯说。
“我知道,爸爸。但是,陪审团不一定要判处他死刑;他们愿意的话,可以只判二十年徒刑嘛。”杰姆讲到“判”字时犯了个语法错误。.
“Given,” said Atticus. “Tom Robinson’s a colored man, Jem. No jury in this part of theworld’s going to say, ‘We think you’re guilty, but not very,’ on a charge like that. It waseither a straight acquittal or nothing.”
Jem was shaking his head. “I know it’s not right, but I can’t figure out what’s wrong—maybe rape shouldn’t be a capital offense…”
“你讲话要注意语法。”阿迪克斯说,“问题是,汤姆?鲁宾逊是个黑人。在世界上我们的这块地方,没有哪个陪审团会说:‘我们认为你有罪,但是罪不重。’这个案子只有两种结果,要么就干脆释放,要么就是死刑。”
杰姆摇着头。“我知道这不合理,但究竟错在那儿,我也弄不清。可能强奸不应看作死罪……”
Atticus dropped his newspaper beside his chair. He said he didn’t have any quarrelwith the rape statute, none what ever, but he did have deep misgivings when the stateasked for and the jury gave a death penalty on purely circumstantial evidence. Heglanced at me, saw I was listening, and made it easier. “—I mean, before a man issentenced to death for murder, say, there should be one or two eye-witnesses. Someone should be able to say, ‘Yes, I was there and saw him pull the trigger.’”
阿迪克斯手中的报纸掉在椅子边。他说他对于有关强奸的法律条款毫无意见。但是,起诉一方只根据问接证据就请求对被告处以极刑,而陪审团也以此为依据定极刑,对于这一点,他感到深为不安。他瞥了我一眼,看见我也在听,就把话说得浅显一点:“我是说,要是一个人因谋杀而判死刑,必须有一两个目击者。必须有人证明说:‘是的,我当时在场,亲眼看见他扣动扳机。”
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著杀死一只知更鸟的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐