2021考研英语双语阅读: 陀思妥耶夫斯基的经典英文小说《罪与罚》每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到,咱们今天就开始从罪与罚 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

【HOT】文都考研2021考研新大纲深度解析

"All right then. This is how I should behave," Raskolnikov began, again bringing his face close to Zametov's, again staring at him and speaking in a whisper, so that the latter positively shuddered. "This is what I should have done. I should have taken the money and jewels, I should have walked out of there and have gone straight to some deserted place with fences round it and scarcely anyone to be seen, some kitchen garden or place of that sort. I should have looked out beforehand some stone weighing a hundredweight or more which had been lying in the corner from the time the house was built. I would lift that stone--there would sure to be a hollow under it, and I would put the jewels and money in that hole. Then I'd roll the stone back so that it would look as before, would press it down with my foot and walk away. And for a year or two, three maybe, I would not touch it. And, well, they could search! There'd be no trace."

“那好吧,这就是我应该做的,”拉斯柯尔尼科夫开始说,他再次把脸靠近扎米托夫,又盯着他,低声说,以至于扎米托夫不由自主地打了个寒颤。“这就是我应该做的。我应该拿着钱和珠宝,我应该走出那里,径直走到一个四周围着栅栏的荒凉地方,几乎看不到任何人,比如菜园或诸如此类的地方。我应该事先向外看一块重达一英担或更多的石头,它们从房子建成时就一直躺在角落里。我会抬起那块石头--它下面肯定会有一个洞,我会把珠宝和钱放进那个洞里。然后我会把石头卷回去,让它看起来像以前一样,我会用脚把它压下来,然后走开。可能有一两年、三年,我都不会碰它。而且,嗯,他们可以搜查!就不会有任何痕迹了。“。

"You are a madman," said Zametov, and for some reason he too spoke in a whisper, and moved away from Raskolnikov, whose eyes were glittering. He had turned fearfully pale and his upper lip was twitching and quivering. He bent down as close as possible to Zametov, and his lips began to move without uttering a word. This lasted for half a minute; he knew what he was doing, but could not restrain himself. The terrible word trembled on his lips, like the latch on that door; in another moment it will break out, in another moment he will let it go, he will speak out.

“你是个疯子,”扎米托夫说,不知什么原因,他也低声说了几句,然后离开了眼睛闪闪发光的拉斯柯尔尼科夫。他脸色苍白得吓人,上嘴唇在抽搐和颤抖。他弯下腰尽可能靠近扎米托夫,嘴唇开始动起来,一句话也没说。这持续了半分钟,他知道自己在做什么,但还是忍不住。这个可怕的词在他嘴边颤抖,就像那扇门上的门闩一样;过一会儿它就会爆发,再过一会儿他就会放开它,他会大声说出来。

"And what if it was I who murdered the old woman and Lizaveta?" he said suddenly and--realised what he had done.

“如果是我杀了老妇人和丽莎维塔呢?”他突然说,然后--意识到自己做了什么。

Zametov looked wildly at him and turned white as the tablecloth. His face wore a contorted smile.

扎米托夫发狂地看着他,脸色变得像桌布一样苍白。他脸上露出扭曲的笑容。

"But is it possible?" he brought out faintly. Raskolnikov looked wrathfully at him.

“但这有可能吗?”他淡淡地走了出来。拉斯柯尔尼科夫怒视着他。

"Own up that you believed it, yes, you did?"

“承认你相信它,是的,你信了?”

"Not a bit of it, I believe it less than ever now," Zametov cried hastily.

“一点也不,我现在比以前更相信了,”扎米托夫急忙喊道。

以上就是文都考研给大家整理的2021考研英语双语阅读小说:罪与罚。英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!